دانلود آهنگ Et s'il fallait le faire
Et s’il fallait le faire
هرآنچه لازم است انجام میدهم
من زمین را نگه میدارم J’arreterais la terre
و خورشید را خاموش میکنم J’eteindrais la lumiere
اگر لازم باشد، برای راضی کردن تو S’il fallait pour te plaire
و در بیابانی خالی از حیات Dans un desert sans vie
من دریا میسازم... ...Je trouverais la mer
و اگر لازم باشد ,Et s’il fallait le faire
من باران را متوقف خواهم کرد ,J’arreterais la pluie
باران را به عقب می اندازم Elle fera demi-tour
اگر لازم باشد برای راضی کردن تو S’il fallait pour te plaire
هرشب به تو گوش خواهم داد T’ecouter chaque nuit
هرگاه که تو از عشق سخن بگویی Quand tu parles d’amour
با نگاهی عمیق در چشمانم ,Dans le fond de mes yeux
و هنوز در آن ها ببینی Que tu y vois encore
و دستت به تن من بپیچد Et que ta main se colle
به هر آنجایی که می خواهد Sur ma peau, ou elle veut.
اگر روزی تو به دوردست ها پرواز کنی Un jour si tu t’envoles
و سپیده دم های طولانی و روشن Et de longs matins clairs
تا همه ی کلمات دیروز تو Que tous tes mots d’hier
Que je regarde encore من هنوز تماشا میکنم
Dans le bleu de tes yeux, آبی چشمانت را
Que tes deux mains encore دستانت هنوز
Se perdent dans mes cheveux, گم شده است میان موهایم
Je ferai tout plus grand, هرچیزی را بهتر خواهم کرد
Et si c’est trop ou peu, اگر که زیاد بود یا کافی نبود
تمام مدت در اشتباه بودم J’aurais tort tout le temps
بی شک هرچیزی را فدا خواهم کرد Je veux bien tout donner
قلب من از شدت درد میخواهد به خونریزی بیفتد Mon cur veut bien saigner
که من هیچ نیستم Jusqu’a n’etre plus rien
جز سایه ای از شب های تو ,Que l’ombre de tes nuits
که من هیچ نیستم Jusqu’a n’etre plus rien
جز سایه ای به دنبال تو Qu’une ombre qui te suit
Et s’il fallait le faire… و هرآنچه لازم است انجام میدهم
.ترجمه آهنگ کار خودم هست و کپی برداری از مطلب با ذکر منبع بلامانع هست